Serwis qnwortal.com wykorzystuje "ciasteczka". Więcej w naszej polityce Cookies.

Społeczność jeździecka czeka na Ciebie

Już dziś dołącz do internetowej społeczności jeździeckiej skupiającej pasjonatów i profesjonalistów hippiki.


  • skupiamy 19 tysięcy Koniarzy
  • ponad 900 wartościowych artykułów
  • ponad 600 tysięcy zdjęć
  • ciekawe dyskusje
  • ludzie pełni pasji
  • fotorelacje z zawodów
  • rozbudowana baza rodowodowa
  • giełda koni i ogłoszenia

Masz już swój profil?

Zostań członkiem społeczności

* powyższe proste pytanie ma na celu
ochronę przed automatami spamującymi


Korzystanie z serwisu jest darmowe. Pełny dostęp uzyskasz po zarejestrowaniu się.
Dołączenie do nas nie zajmie więcej niż 30 sekund.

Twoje konto



Zobacz też

Kalendarz jeździecki

Kwiecień 2017

PnWtSrCzwPtSobNd
  1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
Brak zaplanowanych wydarzeń na dzisiaj...

Wasza opinia

Gdzie jest paszport Twojego konia?








Głosy: 806 Opinie: 3




Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092

Warning: html_entity_decode(): charset `iso-8859-2' not supported, assuming utf-8 in /var/www/qnwortal.com/includes/bbcode.php on line 1092


» Forum koniarzy » Tłumaczenia » pomóżcie to przetłumaczyć


Napisz nowy temat
southpark pomóżcie to przetłumaczyć » Czw Lis 30, 2006 20:24   Przewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

southpark

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 905
Skąd: Gniewkówiec

Status: Offline


To ma być w formie pocztówki z wakacji, w niej powinno być zamieszczone ulubione miejsce na świecie, jego opis, co ja tam robie,jaki mam widok z okna, co jem itp.a oto text.

Zawsze marzyłam o wyjeździe do Francji i w końcu mi się to udało zrealizowac.Jestem w centrum Paryża, jest tu przepięknie.zatrzymałam sie u swojej koleżanki.Codziennie chodzimy po mieście i przygladamy się wspaniałym widokom tego kraju.Zwiedzamy zabytki architektoniczne oraz cuda natury.Wczoraj byłyśmy w katedrze Notre Dame.Zamierzamy jeszcze pójść pod Łuk Triumfalny oraz do słynnego muzeum paryskiego Luwru.Na kolację chodzimy do restauracji, w której daniem głównym jest Vol-au-vent, beszamel i bagietki.Popijamy te pyszności francuskim koniakiem.Z okna mogę obserwować zabiegane życie Francuzów.Jest tutaj bardzo pięknie i nie mam ochoty wracać do domu.Mam nadzieję że za rok tutaj powrócę na dłużej.



proszę o przetłumaczenie tego tekstu, z góry dziękuję
.:.:.Moje życie w końskiej grzywie zaplątane.:.:.
..::Wolność ma zapach konia::..
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 20:24 Zobacz profil autora PW
carmina » Czw Lis 30, 2006 20:26   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

carmina

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 06 Maj 2004
Pochwał: 1
Posty: 918
Skąd: Wrocław

Status: Offline

a na jaki język..? Bardzo wesoły
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 20:26 Zobacz profil autora PW
southpark » Czw Lis 30, 2006 20:27   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

southpark

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 905
Skąd: Gniewkówiec

Status: Offline

na angielski

[ Dodano: Dzisiaj o godz. 20:50 ]
ma ktoś chęć to przetłumaczyć?? jest mi to bardzo potrzebne, prosze pomóżcie
.:.:.Moje życie w końskiej grzywie zaplątane.:.:.
..::Wolność ma zapach konia::..
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 20:27 Zobacz profil autora PW
Ania_Brego » Czw Lis 30, 2006 20:56   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Ania_Brego


Redakcja
Dołączył: 23 Sie 2006
Posty: 363


Status: Offline

southpark, już tłumaczę Bardzo wesoły Rzuć serce za przeszkodę, a na pewno tam je znajdziesz!

Rudy Rudy Rudy Rudy Rydz ;p
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 20:56 Zobacz profil autora PW Odwiedź stronę autora
Needle » Czw Lis 30, 2006 21:02   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Needle


Stajenny
Dołączył: 05 Lip 2006
Pochwał: 1
Posty: 290
Skąd: Szczecin

Status: Offline

I’ve always dreamt about journey to France and now my dreams come true- I am here! I’m in centre of Paris and it’s so beautiful here! I’m staying at my friend’s house. Every day we go across the city and watch all this fabulous scenery of Paris. We vistit architectonic monuments and watch wonder of the nature. Yesterday we went to the Notre Dame de Paris. Now we are planning to go to Arc de Triomphe and the famous Louvre Museum. We eat dinner (lub jak wolisz supper) at french restaurants, where the main dish is Vol-au-vent, Béchamel sauce and French stick. Out of my window I can observate a life in hurry of French people. It’s very beautiful here and I really don’t want to go back home. I hope that I will return here next year.

może być? Pokazuje język w razie czego proszę poprawić- dzisiaj mój mózg już jest umrzyty.

*trochę czas zmieniłam. w końcu ma być pocztówka, tak?


Ostatnio zmieniony przez Needle dnia Czw Lis 30, 2006 21:11, w całości zmieniany 2 razy
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 21:02 Zobacz profil autora PW Skype
southpark » Czw Lis 30, 2006 21:03   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

southpark

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 905
Skąd: Gniewkówiec

Status: Offline

ok, czekam
bardzo mi pomagasz
.:.:.Moje życie w końskiej grzywie zaplątane.:.:.
..::Wolność ma zapach konia::..
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 21:03 Zobacz profil autora PW
Ania_Brego » Czw Lis 30, 2006 21:09   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Ania_Brego


Redakcja
Dołączył: 23 Sie 2006
Posty: 363


Status: Offline

oo.. Needle mnie wyprzedziła Zakłopotany Rzuć serce za przeszkodę, a na pewno tam je znajdziesz!

Rudy Rudy Rudy Rudy Rydz ;p
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 21:09 Zobacz profil autora PW Odwiedź stronę autora
southpark » Czw Lis 30, 2006 21:13   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

southpark

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 905
Skąd: Gniewkówiec

Status: Offline

dziękuje wam bardzo!!bardzo mi pomogliście!! .:.:.Moje życie w końskiej grzywie zaplątane.:.:.
..::Wolność ma zapach konia::..
Post » Wysłany: Czw Lis 30, 2006 21:13 Zobacz profil autora PW
hessel » Sob Gru 16, 2006 10:51   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie



Adept Jeździecki
Dołączył: 15 Gru 2006
Posty: 53


Status: Offline

a czy ktoś może ma lub wie skąd ściągnąć program do ttłumaczenia głównie tekstów o tematyce hippologiczej? mam bardzo dużo tekstów po angielsku ale niestety nigdy sie tego jezyka nie uczyłem a chciałbym je prztetłuaczyc.
pozdrawiam
kocham dressage
lubię skoki
nie lubię reiningu
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 10:51 Zobacz profil autora PW Skype
papryk » Sob Gru 16, 2006 12:03   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

papryk



Dołączył: 29 Lis 2006
Posty: 25
Skąd: Złotniki Kujawskie

Status: Offline

A na co ty to robiłaś????????? przecież nie było panie od anglika???
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 12:03 Zobacz profil autora PW
mikrusek1990 » Sob Gru 16, 2006 15:35   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

mikrusek1990

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 06 Wrz 2005
Posty: 925
Skąd: Jastrzębie Zdrój

Status: Offline

hessel jest ich duzo niestety nie tłumaczą zbyt dobrze... Zazwyczaj to wyglada tak :" On być i mieć......" poprostu bardzo ciezko się połapac o co mu biega;D
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 15:35 Zobacz profil autora PW Odwiedź stronę autora
Aniaaa re » Sob Gru 16, 2006 15:59   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie


Jeździec

Jeździec
Dołączył: 30 Wrz 2006
Posty: 991


Status: Offline

Hessel Strzałka Lepiej polegać na dobrej książce (tkj."Koń i jezdziectwo-Z.Baranowski/słownik hipologiczny).Stara książka ,ale świetna.
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 15:59 Zobacz profil autora PW
southpark » Sob Gru 16, 2006 18:41   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

southpark

Jeździec

Jeździec
Dołączył: 20 Kwi 2006
Posty: 905
Skąd: Gniewkówiec

Status: Offline

papryk Strzałka to brat potrzebował a ja mu pomagałam .:.:.Moje życie w końskiej grzywie zaplątane.:.:.
..::Wolność ma zapach konia::..
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 18:41 Zobacz profil autora PW
hessel » Sob Gru 16, 2006 19:42   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego posta



Adept Jeździecki
Dołączył: 15 Gru 2006
Posty: 53


Status: Offline


Aniaa :arrow: słownik już posiadam ale przydałby się też jakis dobry program więc jak byście mieli jakiś to z miła chęcią bym go przyjął :) a jak nie to poprosił bym o jakąś stronę z której Wy macie taki progarm.
dzieki za inofrmacje
kocham dressage
lubię skoki
nie lubię reiningu
Post » Wysłany: Sob Gru 16, 2006 19:42 Zobacz profil autora PW Skype
Napisz nowy temat Odpowiedz do tematu
Pokaż posty:  |   Skocz do:  


» Forum » Tłumaczenia » pomóżcie to przetłumaczyć

Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum