Społeczność jeździecka czeka na Ciebie

Już dziś dołącz do internetowej społeczności jeździeckiej skupiającej pasjonatów i profesjonalistów hippiki.


  • Skupiamy 15 tysięcy Koniarzy
  • Ponad 750 wartościowych artykułów
  • Ponad 500 tysięcy zdjęć
  • Ciekawe dyskusje
  • Ludzie pełni pasji
  • Fotorelacje z zawodów
  • Rozbudowana baza rodowodowa
  • Giełda koni i ogłoszenia

Zostań członkiem społeczności

* powyższe proste pytanie ma na celu
ochronę przed automatami spamującymi

Masz już swój profil?


Korzystanie z serwisu jest darmowe. Pełny dostęp uzyskasz po zarejestrowaniu się.
Dołączenie do nas nie zajmie więcej niż 30 sekund.

Twoje konto



Kalendarz jeździecki

Maj 2012

PnWtSrCzwPtSobNd
  1
 
2
 
3
 
4
 
5
 
6
 
7
 
8
 
9
 
10
 
11
 
12
 
13
 
14
 
15
 
16
 
17
 
18
 
19
 
20
 
21
 
22
 
23
 
24
 
25
 
26
 
27
 
28
 
29
 
30
 
31
 
 
Brak zaplanowanych wydarzeń na dzisiaj...

Wasza opinia

Koń na którym jeżdżę






Głosy: 857 Opinie: 3




» Forum koniarzy » Tłumaczenia » pomoc przy tlumaczeniu


Napisz nowy temat
Gavanza pomoc przy tlumaczeniu » Wto Gru 05, 2006 16:27   Przewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Gavanza


Vice Naczelna
Dołączył: 09 Lis 2006
Pochwał: 3
Posty: 2765


Status: Offline

Tak naprawde, to poraz pierwszy prosze o pomoc przy niemieckim.
Byłby ktoś tak miły i przetłumaczył ten tekst?

„Szlezwik – Holsztyn jako kraj turystyczny”

Szlezwik – Holsztyn to najbardziej północna część Niemiec. Znajduje się pomiędzy Łabą, a duńską granicą, między Bałtykiem i Morzem Północnym. Panuje tu morski klimat, a gotyckie mury Lubeki – królowej Bałtyku – świadczą o burzliwej historii tej ziemi. Turyści szukają tutaj szerokich piaszczystych plaż oraz urozmaiconego krajobrazu pełnego jezior, wspaniałych dla pieszych i rowerowych wycieczek.
Szlezwik – Holsztyn to głównie rolniczy region i biedniejszy od innych landów zachodnich Niemiec. Amatorów sztuki przyciąga tu przede wszystkim Lubeka – najważniejsze miasto bałtyckiego akwenu. W końcu średniowiecza było rajem dla miłośników ceglanego gotyku. Starówka otoczona ze wszystkich stron wodami Trawy i Wokenitz oferuje niemal wszystkie atrakcje turystyczne, dzisiaj Lubeka jest wpisana na Listę Światowego Dziedzictwa Kulturalnego.
Ale i inne miejscowości obfitują w niespodzianki. Zachwycające chwile można również przeżyć przy zwiedzaniu romańskich kościołów w okolicach Flensburga. Spacery po narodowym parku Schlezwig – Holsteinisches Wattenmeer, ruchome wydmy Syltu, w którym zbiera się śmietanka towarzyska Niemiec charakteryzuje się różnorodnością krajobrazów.
Zachód słońca nad jeziorem w Plön pozostanie na długo w pamięci.
Kilonia znana jako miejsce gdzie dwie potężnymi śluzami zaczyna się Kanał Kiloński, skąd odchodzą promy do Skandynawii, a w lecie podczas „Kieler Woche” miasto staje się mekką żeglarzy z całego świata.

HISTORIA:
W przeszłości Szlezwik i Holsztyn były odrębnymi krainami. Granica przebiegała wzdłuż rzeki Eider. W średniowieczu Szlezwik był lennem Danii. Holsztyn – terytorium północnego odłamu Sasów – było w strefie wpływów cesarstwa niemieckiego. Po osłabieniu się Danii, Szlezwik usamodzielnił się i nawiązał bliższe stosunki z Holsztynem.


1. Szlezwik – Holsztyn
- przemysł, sztuka
- Lubeka
- Flensburg
- Sylt
- Plön
- Kilonia

2. Historia
Umrzeć przyjdzie, gdy się kochało głupie sprawy wielką miłością

Post » Wysłany: Wto Gru 05, 2006 16:27 Zobacz profil autora PW Wyślij email
Bonita24 » Sro Mar 14, 2007 23:20   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Bonita24


Koniuszy
Dołączył: 09 Mar 2007
Posty: 527


Status: Offline

Gavanza na kiedy to potrzebujesz? Dobry trener słyszy ,gdy koń do niego mówi.
Wielki trener słyszy nawet jego szept...
Post » Wysłany: Sro Mar 14, 2007 23:20 Zobacz profil autora PW
Gavanza » Sob Mar 17, 2007 18:27   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Gavanza


Vice Naczelna
Dołączył: 09 Lis 2006
Pochwał: 3
Posty: 2765


Status: Offline

Bonita, już przetłumaczyłam dość dawno, temat jest stary.
Przepraszam, zapomniałam dopisać, że praca już nieaktualna.
Umrzeć przyjdzie, gdy się kochało głupie sprawy wielką miłością

Post » Wysłany: Sob Mar 17, 2007 18:27 Zobacz profil autora PW Wyślij email
Bonita24 » Sob Mar 17, 2007 18:28   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego postaPrzewiń do następnego postaIdź do ostatniego posta na stronie

Bonita24


Koniuszy
Dołączył: 09 Mar 2007
Posty: 527


Status: Offline

acha,myslałam ze potrzbujesz jeszcze dlatego spytałam.jakby co to pisz Dobry trener słyszy ,gdy koń do niego mówi.
Wielki trener słyszy nawet jego szept...
Post » Wysłany: Sob Mar 17, 2007 18:28 Zobacz profil autora PW
Gavanza » Sob Mar 17, 2007 18:34   Idź do góry stronyPrzewiń do poprzedniego posta

Gavanza


Vice Naczelna
Dołączył: 09 Lis 2006
Pochwał: 3
Posty: 2765


Status: Offline

Dziękuję za oferowanie pomocy Uśmiechnięty
Ale tak naprawdę, jeżeli czuję, że coś mogę sama zrobić, to nie proszę kogoś o pomoc..a że z niemieckim nigdy nie miałam kłopotów, to pomoc mi zazwyczaj nie jest potrzebne..., własnie wtedy w grudniu coś mnie naszło i wymyśliłam sobie, że kimś się wyręcze...
Umrzeć przyjdzie, gdy się kochało głupie sprawy wielką miłością

Post » Wysłany: Sob Mar 17, 2007 18:34 Zobacz profil autora PW Wyślij email
Napisz nowy temat Odpowiedz do tematu
Pokaż posty:  |   Skocz do:  


» Forum » Tłumaczenia » pomoc przy tlumaczeniu

Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum