| varsica | Horse magazine
» Pon Maj 19, 2008 10:09 |
|---|---|
|
Pomocnik Stajennego Dołączył: 09 Lut 2004 Posty: 143 Status: Offline |
Horse magazine To jest link do strony, gdzie na dole są artykuły o różnych dyscyplinach (swojego czasu było bardzo dużo o ujeżdżeniu). Co jakiś czas się zmianiają, ale może komuś się ptrzydać. A może ktoś będzie miał czas i ochotę przetłumaczyć dla innych? |
|
|
|
| iskierka200 |
» Pon Maj 19, 2008 11:21 |
|---|---|
![]() Jeździec Dołączył: 24 Wrz 2007 Ostrzeżeń: 2 Posty: 913 Skąd: tam daleko z tąd.... Status: Offline |
Nie rozumiem |
|
|
|
| jasmina |
» Pon Maj 19, 2008 17:07 |
|---|---|
![]() Pomocnik Luzaka Dołączył: 30 Gru 2006 Pochwał: 1 Ostrzeżeń: 1 Posty: 2895 Skąd: Dolnosląskie Status: Offline |
i jak tłumaczenie idzie?podbijam na prosbe fin zapraszam blog: www.agnieszka-jasmina.blog.onet.pl |
|
|
|
| fin |
» Pon Maj 19, 2008 17:45 |
|---|---|
|
Masztalerz Dołączył: 07 Paź 2007 Pochwał: 2 Ostrzeżeń: 1 Posty: 771 Status: Offline |
Patkarola miło że we mnie wierzysz Od razu chciałabym zaznaczyć, że nie jestem tłumaczem, ani kimkolwiek w tym rodzaju i proszę nie bić jak będą rozbieżności. Nie jestem też pewna jak się ma ‘deep’ w odniesieniu do kontaktu. Nie wiem też jednej rzeczy - czy ‘hyperflexion’ to rollkur? Ta pierwsza część to w zasadzie takie masło maślane, kilka zdań jest też without sense za co przepraszam. A no i mam prośbę – nie śmiejcie się i nie wypominajcie mi mało polskich zdań, zawsze można domyślić się o co chodzi. Długi, krótki, mocny – co przyjdzie potem? CZĘŚĆ 1 http://www.horsemagazine.com/ARTICLES/M/Miesner_Susanne/Longshortdeep/Part1/Part1.html Moje pytanie brzmiało ‘co robimy?’ Po wszystkich rozmowach o wysokim, okrągłym i hyperflexion gdzie zmierzamy? Reakcja była niesamowita, miejsca były zarezerwowane i coraz więcej osób chciało przyjść niż było to możliwe. Zainteresowało mnie to, że były zajęcia o elastyczności, giętkości koni, były o młodych koniach, ale bardzo rzadko mówi się o jednym szczególnym temacie: kontakcie… - ta szczególna umiejętność przydaje się we wszystkich elementach treningu. Jest to ważna do poruszenia kwestia, ponieważ w Niemczech jest grupa jeźdźców, którzy czują się niepewnie – nie wiedzą jak poprawnie uzyskać elastycznego konia, jak go rozgrzać, jaką postawę powinien mieć i kiedy. Widzą zdjęcia w gazetach lub jeżdżą oglądać międzynarodowe zawody, widzą rozgrzewki i wracają do domu zdezorientowani – nie wiedzą jak to zrobić! Myślę, że jeźdźcy dzielą się na cztery grupy. W pierwszej są jeźdźcy, którzy próbują naśladować najlepszych – oni stanowczo jeżdżą na krótkim, mocnym kontakcie- hyperflexion. Druga, największa grupa – na szczęście – to grupa osób próbujących zachowywać książkowe zasady i jeździć klasycznymi metodami. Myślę, że członkowie kolejnej mojej grupy znani są od lat, oni próbują szybko zarobić bez spędzania za dużo czasu z końmi – nie obchodzi ich pozycja szyi konia, ważniejszy jest dla nich popis. Czwartą grupę tworzą ludzie, którzy boją się zrobić coś źle, utrzymują się, ale jeżdżą na ekstremalnie długiej ramie. Starają się być przeciwko formom hyperflexion. Nie wiem jak jeźdźcy przydzielają się do poszczególnych grup, ale na seminariach ciekawie jest pomyśleć co by było, gdyby mieć te cztery grupy jeźdźców i ich odmienne reakcje w wyzwaniach. Myślę, że dyskusja o poprawnym kontakcie jest ważniejsza od rozmowy o jednym elemencie kontaktu. Uważam, że kiedy rozmawiamy o kontakcie, mówimy o wszystkim co jest objęte nazwą konkursy jeździeckie. Mówimy o klasycznych celach, o harmonii jeźdźca i konia, a co najważniejsze, kiedy mówimy o kontakcie, poruszamy także temat zdrowego ruchu konia i jego dobra. Ważny jest kontakt z szyją I głową u każdego konia, ciężko jest zrobić to dobrze, ale wiemy że szyja jest balansem – kontakt jest lustrem tego co się dzieje z całym ciałem. Kontakt jest też lustrem całego konia , jest lustrem balansu, lustrem stopnia zebrania, do jaki koń jest zdolny zaoferować w tym czasie, w tej chwili. Zawsze myślę o zebraniu jako o lustrze końskiej duszy, jego odczuciach i wyglądzie zewnętrznym. Tak jak wiemy z Traning Scale (nie wiem czy to nazwa własna, jeżeli nie to skala treningu), nie możesz uzyskać dobrego kontaktu bez rytmu i elastyczności. Podczas kiedy nie masz rytmu i elastyczności, nie uzyskasz kontaktu, a kiedy nie uzyskasz kontaktu wtedy wasze zwycięstwo jest dalekie. Nie musisz mieć perfekcyjnego impulsu, jechać idealnie prosto, to jest nie możliwe i zebranie nie przyjdzie samo. Wszyscy wiemy, że elastyczność jest najważniejszą rzeczą, ale jeżeli kontakt nie będzie dobry, wtedy mogą być problemy, a jeżeli tylko udajecie ruch mogą wystąpić jeszcze gorsze problemy. Spójrzmy na definicję w Podstawach Jazdy Konnej – napisane jest tam, że kontakt to stabilna, miękka łączność pomiędzy ręką jeźdźca a pyskiem konia. Koń musi iść elastycznie, w rytmie i chętnie naprzód. Koń powinien szukać kontaktu kiedy jeździec mu na to pozwala. Większość Niemieckich jeźdźców ma to zdanie głęboko w sercu, ponieważ muszą oni uczyć się tego do testów w klubach jeździeckich, ale wiele ludzi nie czyta dalej, ponieważ dalej jest mowa o większej skali łączności kiedy koń jest elastyczny i Podstawy Jazdy Konnej mówią, że jest to wyższy stopień kontaktu – to nie jest cel, jest to po prostu coś co pojawia się podczas poprawnej jazdy. Dzisiaj możesz zobaczyć ludzi, którzy wsiadają na konie, łapią wodze i próbują kręcić końską głową, a następnie starają się stworzyć ten wyższy stopień kontaktu, ale P.J.K. mówią, że potrzebne są lata, by uzyskać poprawny beizäumung. Wtedy znalazłam definicję w książce Kurt’a Albrecht’a – Podręczna książka sędziów ujeżdżenia. Albreht był dyrektorem Hiszpańskiej Szkoły Jazdy od 1974 do 1985 i był jednym z najbardziej znanych teoretyków jeździectwa na świecie. Powiedział on: beizäumung jest bardzo rzadko poruszany wśród młodych sędziów i jeźdźców którzy nie wiedzą nic więcej na ten temat. Beizäumung ma dwa składniki, pierwszy potylicy i drugi szyi – jak wygląda i jak funkcjonuje. Obydwa składni muszą być poprawne zanim koń może przyjąć wszystkie środki pomocnicze, i może wykonywać je odpowiednio. Wielu jeźdźców i sędziów myśli że kiedy widzisz stopień zebrania koń niesie swoją szyję. Tak więc jeżeli koń jest bardzo zamykany w przełyku, i potylica jest najwyższą częścią, myślą, że koń jest zbierany, ale nie parzą na całość szyi, patrzą czy nos konia jest pionowo względem podłoża. Albreht mówi, że to jest bardzo niebezpieczne i ma nadzieję, że jeźdźcy i trenerzy będą wracać do rozważania dwóch elementów beizäumung’u: nie tylko potylica, ale także szyja. W ostatnim stuleciu, studenci jeździectwa przedyskutowali te wyniki, szczególnie tę kwestię, ale nie byli w stanie zrobić tego szybko. Jeżeli wy czytaliście Seunig, albo Bürger to wiele stron poświęcone jest tam na temat kontaktu. http://www.horsemagazine.com/ARTICLES/M/Miesner_Susanne/Longshortdeep/Part1/Greekwarhorse.jpg Ludzie zawsze skręcali szyję konia – tu widzimy konia mezopotamskiego (600 lat p.n.e) http://www.horsemagazine.com/ARTICLES/M/Miesner_Susanne/Longshortdeep/Part1/Duke2.jpg Albo tutaj, pochodzi to z 17 wieku. Oni używają jednego z rodzajów ciągnięcia za wodze, zginają szyję. Przez setki lat, my ludzie robiliśmy różne rzeczy z końską szyją, to nie jest moje odkrycie. Profesor Heinz Meyer jest jednym z nielicznych, którzy pracują z punktu widzenia naukowego. Prowadził on wykład w USA na ten temat i mówił, że dowiedzionym faktem jest to co ludzie zawsze robili koniom, ponieważ mięśnie szyi są bardziej elastyczne, mają najbardziej zmienne połączenia z całego końskiego ciała. To jest czysta logika – ponieważ szyja jest najsłabszą częścią końskiego ciała, jeźdźcy próbują zrobić różne gatunki rzeczy. No ten… resztę tej części przetłumaczcie sobie sami, bo to ponad moje możliwości (także czasowe…) C.D.N… Autor postu otrzymał pochwałę.
fin zmodyfikował(a) ten post z powodu: drobne poprawki |
|
|
|
| rad |
» Wto Maj 20, 2008 14:51 |
|---|---|
|
Masztalerz Dołączył: 26 Lip 2006 Pochwał: 1 Ostrzeżeń: 3 Posty: 684 Skąd: Kraków Status: Offline |
Google moze troche pomoc: http://translate.google.pl/translate?u=www.horsemagazine.com Da sie niby zrozumiec... ale chyba jednak wole oryginalna, angielska wersje Radek |
|
|
|
» Forum
» Tłumaczenia
» Horse magazine
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum



